只有詮釋共性,才能激揚(yáng)個(gè)性
在眾多考生準(zhǔn)備國家公務(wù)員面試的過程中,“個(gè)性”二字卻往往得不到正確的運(yùn)用。一些培訓(xùn)機(jī)構(gòu)漠視考生利益,一味追求宣傳噱頭,使考生誤以為國家公務(wù)員面試在審美上“毫無尺度”,導(dǎo)致不少考生在備考時(shí)方向偏差,缺乏系統(tǒng)指導(dǎo),只顧標(biāo)新立異,其結(jié)果可想而知。
實(shí)際上,個(gè)性與共性,是兩個(gè)相輔相成的詞語,我們無法將它們分開。我們的社會(huì),既需要個(gè)性,也需要共性,只是這個(gè)性必須要和諧,共性也要發(fā)揮出自己應(yīng)有的作用。只有這樣,個(gè)性和共性才能相得益彰,從而綻放出迷人的光彩。尤其作為公務(wù)員,共性正是政府公信力生存的土壤,是公務(wù)員群體的象征,缺失了共性,何談個(gè)性?
想要有效的展現(xiàn)個(gè)性,除了要正確的理解“個(gè)性”,必須尊重科學(xué)規(guī)律。急功近利,妄圖找出“跨越成長”的捷徑,有太多警句告訴我們這樣做只會(huì)把面試培訓(xùn)搞得更加糟糕:
由于“忙亂必出錯(cuò)”,導(dǎo)致“事倍功半”;
因?yàn)?ldquo;急于求成”、“急功近利”,導(dǎo)致“得不償失”;
玩“吉他”想速成,就拈來“民謠”,結(jié)果“雜音”太多“音色”枯靡單調(diào);
想“武功”速成結(jié)果放棄“九陰真經(jīng)”,改學(xué)“九陰白骨爪”,雖能威逞一時(shí)但終不能得成正果
對(duì)面試知識(shí)和技巧一知半解、自以為是,結(jié)果成事不足敗事有余,被稱為半成品、半吊子、更被形容“嘴尖皮厚腹中空”;
面試根基不牢導(dǎo)致答題表現(xiàn)失之毫厘、差之千里……
我們發(fā)現(xiàn),由于對(duì)“個(gè)性化”的曲解,一些考生的面試技能訓(xùn)練不僅沒有展現(xiàn)出預(yù)期的個(gè)性化,反而使自己的答題處于眾所矢之的水平上,根本沒有因?yàn)?ldquo;脫離規(guī)律,反其道而行之”而得到改變。
“畫虎不成反成犬”的面試表現(xiàn),在很大的程度上源自于好高騖遠(yuǎn)、日求益進(jìn)的空想目標(biāo)。