歧義句是在理解上會產(chǎn)生兩種可能的句子,換句話說,就是可以這樣理解也可以那樣理解的句子。
周建總結(jié)歧義句的分類
1、多音字造成的歧義句
2、多義詞或多義短語造成的歧義句
3、停頓引起的歧義句
4、指代不明造成的歧義句
5、修飾兩可造成的歧義句
6、結(jié)構(gòu)切分不確定造成的歧義句
多音字造成的歧義句
例1:到2008年底,他還欠款5000元。
例2:這個(gè)人好說話
多義詞或多義短語造成的歧義句
例1:天色漸暗,自行車還沒有修好,修車的急壞了
例2:北京圖書館收藏者章太炎的書。
例3:縣里通知說,讓趙鄉(xiāng)長本月15日前去匯報(bào)。
解析:“前”做形容詞,表以前之意,時(shí)間范圍大;“前”做動詞,表往前走之意,則只能在15日這一天去縣里
停頓引起的歧義句
例1:他背著總經(jīng)理和副總經(jīng)理偷偷地把這筆錢分別存入了兩家銀行。
解析:“他背著總經(jīng)理和副總經(jīng)理”有歧義,可讀為“他背著/總經(jīng)理和副總經(jīng)理”或“他背著總經(jīng)理/和副總經(jīng)理”。
(2)這份報(bào)告,我寫不好。
解析:可理解為“這份報(bào)告,我/寫不好(能力有限)”,也可理解為“這份報(bào)告,我寫/不好(可能由于身份等因素)”。
(3)老胡看到我們非常驚訝,連忙把別后的情況告訴我們,還熱情地拉我們上他家去。
解析:這句停頓不同,有兩種理解:一是“老胡看到我們/非常驚訝”,一是“老胡看到/我們非常驚訝”。
指代不明造成的歧義句
例1:欣賞一首好詩不容易,創(chuàng)作一首好詩更不是一件簡單的事,小李對詩歌情有獨(dú)鐘,因此,他平時(shí)在這方面做了不少的努力。
解析:“這方面”指代不明,到底是指欣賞好詩,還是指創(chuàng)作好詩?
(2)不幾天,劉備領(lǐng)大軍到了零陵。零陵太守劉度派大將邢道榮和他的兒于引兵出戰(zhàn)。
解析:“他”是指“劉備”呢,還是“邢道榮”呢?讀者難以捉摸
(3)小倩告訴我說,等她把那張參加比賽的水粉畫“磨蹭”完了,我們就可以一起去青島旅游了。
解析:“她”可指代小倩,也可指另外一人
修飾兩可造成的歧義句
例1:一個(gè)外商投資的木材加工廠今年底將要建成投產(chǎn)。
解析:“一個(gè)” 在句中做定語,既可以修飾“外商”,也可以修飾“木材加工廠”
例2:局長囑咐幾個(gè)學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo),新學(xué)期的工作一定要有新的起色。
解析: “幾個(gè)學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)”有歧義,“幾個(gè)”可以理解為修飾“學(xué)?!?,也可理解為修飾“領(lǐng)導(dǎo)”,修改時(shí)可換用有關(guān)量詞,分別用“所”“位”等表示修飾“學(xué)?!被颉邦I(lǐng)導(dǎo)”。
例3:錢鐘書先生的夫人楊絳先生在把稿酬版稅捐贈的儀式上說:“我以代表的身份在這里講話,我一個(gè)人代表三個(gè)人:我、已去世的錢鐘書先生和女兒錢璦?!?
解析:“已去世的”可以修飾“錢鐘書先生”,也可以一直修飾到“錢鐘書先生或女兒錢璦”整個(gè)內(nèi)容,有歧義。
結(jié)構(gòu)切分不確定造成的歧義句
例1:咬死了獵人的狗。
解析:本句可以看作動賓結(jié)構(gòu),表示獵人的狗被咬死了;也可以看成是偏正結(jié)構(gòu),表示這是一條把獵人咬死的狗。
例2:他們兩個(gè)是高中的學(xué)生。
解析:既可以理解為兩個(gè)高中學(xué)校,也可以理解為同一學(xué)校的兩個(gè)學(xué)生。
例3:我要炒肉絲。
解析:“炒肉絲”既可以理解為動賓結(jié)構(gòu)“炒肉絲”,也可以理解為一個(gè)是菜名,是一個(gè)名詞。
經(jīng)典練習(xí):
1、王林呆在實(shí)驗(yàn)室里半個(gè)月,好像與世隔絕了,所以他回到家,強(qiáng)迫著自己看了十天的報(bào)紙。(廣東卷)
解析: “看了十天的報(bào)紙”有歧義,是看了“十天報(bào)紙”,還是看了“十天的報(bào)紙”?
2、根據(jù)氣象資料分析,長江中下游近期基本無降雨過程,僅江蘇和浙江的部分地區(qū)可能有短時(shí)小到中雨。
解析: “江蘇和浙江的部分地區(qū)”有歧義,可理解為“江蘇和浙江這兩省各自的部分地區(qū)”,也可理解為“浙江的部分地區(qū)”。
3、近日新區(qū)法院審結(jié)了這起案件,違約經(jīng)營的小張被判令賠償原告好路緣商貿(mào)公司經(jīng)濟(jì)損失和訴訟費(fèi)三千余元。
解析:有歧義和重復(fù),是訴訟費(fèi)三千余元,還是經(jīng)濟(jì)損失和訴訟費(fèi)總共三千余元。
4、松下公司這個(gè)新產(chǎn)品14毫米的厚度給人的視覺感受,并不像索尼公司的產(chǎn)品那樣,有一種比實(shí)際厚度稍薄的錯(cuò)覺。
解析: “有一種比實(shí)際厚度稍薄的錯(cuò)覺”是指“松下公司這個(gè)新產(chǎn)品”還是“索尼公司的產(chǎn)品”,所指不明確。
5、美國政府表示仍然支持強(qiáng)勢美元,但這到底只是嘴上說說還是要采取果斷措施,經(jīng)濟(jì)學(xué)家對此的看法是否定的。
解析:有歧義,“經(jīng)濟(jì)學(xué)家對此的看法是否定的”有歧義,“此”是指“只是嘴上說說”還是指“要采取果斷措施”。